-
1 при параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при параде
-
2 при параде
Invective: with balls on, with bells on, with knobs on, with tits on -
3 при параде
Invective: with balls on, with bells on, with knobs on, with tits on -
4 при параде
prepos.ironic. in Gala, in feierlicher Robe, in großer Gala, in großer Robe, in voller Montur -
5 при параде
prepos.gener. paasbest (op z'n paasbest - â ñâîåé ôó÷êåé îäåæäå) -
6 при параде
(umg.; scherzh.) in voller Montur, in Gala, in großer Gala, in großer / feierlicher RobeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > при параде
-
7 ПАРАДЕ
-
8 при всем параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при всем параде
-
9 при полном параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при полном параде
-
10 при полном параде
1) General subject: in full (fine, good, great, high) feather, in full fig, in fine feather, in full rig2) Jocular: in one's best bib and tucker3) Makarov: dressed up fit to kill -
11 при всём параде
prepos.ironic. in Gala, in feierlicher Robe, in großer Gala, in großer Robe, in voller Montur -
12 при полном параде
prepos.1) gener. in großer Gala, in vollem Wichs, in voller Uniform2) colloq. in vollem Dreß, in voller Montur3) milit. in großer Uniform -
13 при всём параде
(umg.; scherzh.) in voller Montur, in Gala, in großer Gala, in großer / feierlicher RobeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > при всём параде
-
14 при полном параде
in full dress/feather coll, dressed (up) to the nines coll/to kill coll, BE in one's glad rags coll -
15 во всём параде
тж. при (всём) параде, в полном парадеразг., иногда шутл.in full dress; in one's best suit; looking one's best; all dolled upБыла суббота, Коновалов был при параде - и стоял в победительной позе Маяковского. (С. Герасимов, У озера) — It was Saturday, Konovalov was in his best suit, and struck the victorious pose of Mayakovsky.
Во всём параде они пошли в лагерь, сопровождаемые Митькиным рёвом - его мамка не пустила. (Н. Дубов, Беглец) — Looking their best, they marched off to the camp accompanied by the howling of Mitka whom Ma had not allowed to go with them.
Нина (смотрит в окно).
Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде. (А. Вампилов, Старший сын) — Nina (looks out of the window). Vasenka, come here. There's Natalya. She's all dolled up. -
16 в полном параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полном параде
-
17 во всем параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во всем параде
-
18 надо быть при полном параде
Makarov: it's a dress affairУниверсальный русско-английский словарь > надо быть при полном параде
-
19 быть при полном параде
vgener. gestiefelt und gespornt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть при полном параде
-
20 появиться при полном параде
vcolloq. in vollem Staat erscheinenУниверсальный русско-немецкий словарь > появиться при полном параде
- 1
- 2
См. также в других словарях:
при параде — прил., кол во синонимов: 11 • вылощенный (14) • нарядный (33) • праздничный (26) • … Словарь синонимов
при параде — В праздничной или небудничной одежде. Что это ты сегодня при параде? … Словарь многих выражений
при полном параде — при параде, в полном параде, расфранченный, нарядный, вылощенный, расфуфыренный, по праздничному, праздничный, принаряженный, разодетый в пух и прах, во всем параде, нарядно, разряженный, разодетый, празднично, торжественно, приодетый Словарь… … Словарь синонимов
при — предлог. ком чём. 1. Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой стать … Энциклопедический словарь
при — предлог. ком чём. 1) а) Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой… … Словарь многих выражений
Медаль «За участие в военном параде в День Победы» — Медаль «За участие в военном параде в День Победы» … Википедия
в полном параде — при полном параде, празднично, по праздничному, торжественно, нарядно, во всем параде Словарь русских синонимов. в полном параде нареч, кол во синонимов: 6 • во всем параде (6) • … Словарь синонимов
во всем параде — празднично, по праздничному, торжественно, в полном параде, при полном параде, нарядно Словарь русских синонимов. во всем параде нареч, кол во синонимов: 6 • в полном параде (6) … Словарь синонимов
Давка на «Параде любви» в Дуйсбурге — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
В (при) полном параде — Разг. Ирон. В нарядной (праздничной или официальной) одежде. Фёдор Васильевич был, что называется, в полном параде. Новенькая гимнастёрка, брюки с кантом, щёгольские хромовые сапоги (Ю. Лаптев. Заря). Но я не сразу обнову надела… Купила модные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Битва при Йене и Ауэрштедте — Йена и Ауэрштедт Война четвёртой коалиции Наполеоновские войны … Википедия